A timid girl. A young soldier. A love story.
GOODBYE TO Italia is an award-winning non-fiction romantic story of Italian drama, courage and humour. It is set in Italy and Africa during World War 2.
So as to stay true to the retelling by my mamma and pappa, and to capture the essence of living through those times, the chapters in the first half of the book interchange between the two diverse characters, Mariolina and Eugenio (13 years older than her), as they come of age.
Ciao! I'm Marisa Parker (nee Piergiovanni). My two books (non-fiction), “GOODBYE TO Italia” (2016) and “Ciao! WE’RE IN AFRICA” (2018) recounts the emotional experiences of my Italian parents, Maria and Eugenio Piergiovanni. The first book is an award-winning story of their survival and coming-of-age through World War II in Italy, and African Prisoner of War camps. The second book reveals their daring travel to Rhodesia and South Africa, in the fifties, seeking adventure and fortune.
I was born in Rhodesia, Africa (now Zimbabwe). In 2000, my Scottish husband Gerald, and I, and our two daughters, left Zimbabwe. Marisa and Gerald now live in the Gold Coast hinterland. Website - www.marisaparkerauthor.com
I firmly believe that a life, at some stage, without a cat or a dog, or other, is not as ‘full’. Animals are such ‘giving’ creatures, and in turn, we share and give too. What a joy it is to arrive home and be greeted by such joyous excitement.
Back in the day, even during the war, my mother found joy in having a pet. The excerpt is from my first award-winning book, Goodbye to Italia. As you read on, you will see that sometimes any animal can make a most unexpected pet. The scene is in 1940 when Mariolina (my mother) was six years old. Due to the industrial factories in Turin (Torino), as soon as Mussolini took Italy into WW2, the British Royal Airforce (RAF) Bomber Command began their bombing of that city. Although these were ‘light’ raids, the disruption to lives and some civilian buildings were destroyed. Life would never be the same again and for a child having to go to bomb shelters (bunkers), especially at night, was something Mariolina hated. Finding a pet, something to love, in such a troubled world is captivating. #pets #WW2 #Italy
Book Excerpt
Goodbye to Italia
The lady next door gave Lino to Mamma. Lino is short for gallina, meaning hen. Gallina was supposed to be a hen and lay eggs for my breakfast but ‘she’ turned out to be a cockerel. So instead he has become my pet and I changed his name to Lino. Lino is part of the family. Sometimes Mamma even puts a collar and lead on Lino and I am allowed to hold the lead as we go for a walk around the block, with Lino strutting out in front of me. Every night, when Nonna sits at the kitchen table before we go to bed, Lino tries to scramble up to sit on the table, or fusses around Nonna’s feet until Nonna pays him attention. Nonna loves to talk to Lino at night. Whenever she manages to get some vino or grappa, she shares it with him by carefully dripping a few drops of the alcohol into a small cup for Lino to drink. Nonna says it is worth sharing her precious drink just to laugh about il gallo ubriaco— the drunken cockerel!
Comment on this Bubble
Your comment and a link to this bubble will also appear in your Facebook feed.